Polgra Ltd - polskie przedsiębiorstwo zajmujące się nielegalnym tłumaczeniem gier dla Pegasusa na język polski. Zachowało się bardzo mało informacji na ich temat. Wiadomo że działali w pierwszej połowie lat 90. a wsparcia technicznego udzielało Noboru Kozuma Co. Taipei z Tajwanu. Ta firma jak i sam producent tłumaczenia często wyświetla się po włączeniu gry na ekranie copyright. Sam ekran wyświetla także cyfry, które są prawdopodobnie rokiem i miesiącem tłumaczenia. Pomimo ekranu tytułowego, cześć gier nie była tłumaczona prawdopodobnie ze względu na prostą rozgrywkę lub problemy z kodem.[1][2]
Nie wiadomo ile gier zostało wydanych ale są one bardzo rzadkie. Oto nieformalna lista:
- Prince of Persia
- Jackal
- Cesears Palace
- Battle Tank
- Hello Kitty World (wersja japońska)
- Silent Service
- The Blues Brothers
- Battle City
- Thundercade
- KlashBall
- Dragon's Lair
- Rygar
- Duck Tales 2 (wersja japońska)
- Track&Field (wersja angielska)
- Pokey
- Flipull (wersja angielska)
- Flight of The Intruder
- Indiana Jones and the Last Crusade
- Go! Dizzy Go!