Nintendo Wiki

Polgra Ltd - polskie przedsiębiorstwo zajmujące się nielegalnym tłumaczeniem gier dla Pegasusa na język polski. Zachowało się bardzo mało informacji na ich temat. Wiadomo że działali w pierwszej połowie lat 90. a wsparcia technicznego udzielało Noboru Kozuma Co. Taipei z Tajwanu. Ta firma jak i sam producent tłumaczenia często wyświetla się po włączeniu gry na ekranie copyright. Sam ekran wyświetla także cyfry, które są prawdopodobnie rokiem i miesiącem tłumaczenia. Pomimo ekranu tytułowego, cześć gier nie była tłumaczona prawdopodobnie ze względu na prostą rozgrywkę lub problemy z kodem.[1][2]

Nie wiadomo ile gier zostało wydanych ale są one bardzo rzadkie. Oto nieformalna lista:

  • Prince of Persia
  • Jackal
  • Cesears Palace
  • Battle Tank
  • Hello Kitty World (wersja japońska)
  • Silent Service
  • The Blues Brothers
  • Battle City
  • Thundercade
  • KlashBall
  • Dragon's Lair
  • Rygar
  • Duck Tales 2 (wersja japońska)
  • Track&Field (wersja angielska)
  • Pokey
  • Flipull (wersja angielska)
  • Flight of The Intruder
  • Indiana Jones and the Last Crusade
  • Go! Dizzy Go!

Źródła[]